[taxopress_postterms id="1"]
«Είναι γνωστό στους κύκλους του υπουργείου πως τα κείμενα όχι μόνο του ΕΝΦΙΑ αλλά και πολλών άλλων φορολογικών νομοσχεδίων έρχονται έτοιμα – και μάλιστα στην αγγλική γλώσσα. Το μόνο που γίνεται εδώ είναι μια απλή μετάφραση, ενώ τέτοια είναι η βιασύνη να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις της τρόικας, ώστε δε γίνονται καν προσομοιώσεις των φόρων στην ελληνική πραγματικότητα».
Αυτό υποστηρίζει, μιλώντας στην εφημερίδα «Πρώτο Θέμα», ο αντιπρόεδρος της Ομοσπονδίας Εφοριακών Υπαλλήλων, Τρύφωνας Αλεξιάδης, ενώ πηγές της εφημερίδας αναφέρουν ότι ως προς τον Ενιαίο Φόρο Ιδιοκτησίας Ακινήτων δεν έχει υπάρξει η αναγκαία εισήγηση που οι διαδικασίες του υπουργείου προβλέπουν από τους αρμόδιους υπηρεσιακούς παράγοντες, και για το λόγο αυτό υπάρχει μία σειρά πολύ σοβαρών παραλείψεων.
Όπως τονίζουν στελέχη του υπουργείου Οικονομικών, δεν είναι καθόλου τυχαίο το γεγονός ότι πουθενά δεν υπήρξε εξειδίκευση των περιπτώσεων εξαιρέσεων από το νόμο, δεν τέθηκαν προδιαγραφές ως είθισται να γίνεται για αναξιοπαθούντες, έχοντες προβλήματα υγείας ή χαμηλά εισοδήματα, ενώ υπήρξε και το επίσης τραγικό να μην εξαιρούνται του νόμου ή να τυγχάνουν εκπτώσεων άνθρωποι ευρισκόμενοι σε αδυναμία εξόφλησης ληξιπρόθεσμων οφειλών.
«Αποκλείεται υπηρεσιακοί παράγοντες με γνώση της ελληνικής πραγματικότητας να προσέθεσαν την τελευταία παράγραφο στο νόμο, η οποία ξεκαθάριζε ότι για να υπάρξει απαλλαγή και έκπτωση από τον ΕΝΦΙΑ ο φορολογούμενος, η σύζυγος και τα τέκνα του θα πρέπει να μην έχουν ληξιπρόθεσμες οφειλές σε Εφορία και ασφαλιστικά ταμεία», επισημαίνει ο κ. Αλεξιάδης.
Μάλιστα, εδώ και αρκετό καιρό υπηρεσιακοί παράγοντες του υπουργείου διαμαρτύρονται, καθώς τους έρχονται κείμενα και προτάσεις νόμων είτε στα αγγλικά, είτε σε πολύ κακής ποιότητας μεταφράσεις. Νόμοι όμως που δε δείχνουν γνώση των αντικειμένων, με αποτέλεσμα οι γκάφες να είναι διαρκείς, ενώ το ανάθεμα κατόπιν λόγω πολιτικού αδιεξόδου πέφτει σε αυτούς.